Samenvatting
Doel
Beschrijven en analyseren van de gebruiksfrequentie van de verschillende talen in de bibliografische referenties van de oorspronkelijke stukken, gepubliceerd in het Nederlands Tijdschrift voor Geneeskunde (NTvG), van 1930 tot 1995.
Opzet
Descriptief.
Plaats
Hoffmann-La Roche, Basel, Zwitserland.
Methode
De taal werd bepaald van 10.462 referenties uit 700 oorspronkelijke stukken, gepubliceerd in het NTvG tussen 1930 en 1995 (ieder vijfde jaar 50 artikelen).
Resultaat
Het aantal referenties in het Engels steeg tussen 1945 en 1950 sprongsgewijs en daarna langzamer (15 in 1935; 20 in 1945; 58 in 1955; 64 in 1965; 75 in 1975; 80 in 1985 en 79 in 1995). Het aantal Nederlandstalige referenties daalde tussen 1945 en 1975 en steeg daarna weer (20 in 1935; 29 in 1945; 15 in 1955; 6 in 1965; 12 in 1975; 15 in 1985 en 20 in 1995). Het aantal Duitse referenties daalde na 1945 tot uiteindelijk 1 (51 in 1935; 43 in 1945; 19 in 1955; 15 in 1965; 9 in 1975: 4 in 1985 en 1 in 1995).
Conclusie
In 1950 loste het Engels het Duits af als belangrijkste taal in de Nederlandse geneeskunde. Het gewicht van het Nederlands nam na 1945 eerst licht af, maar nam sinds 1975 weer toe.
Reacties